BILINGUISME D'ÉCRITURE ET AUTO-TRADUCTION, Julien Green, Samuel Beckett, Vladimir Nabokov - OUVRAGE NON DISPONIBLE ACTUELLEMENT EN VERSION PAPIER / EDITION ACTUALISÉE PRÉVUE POUR SEPTEMBRE 2010
1 autre image
EAN13
9782296479326
Éditeur
Éditions L'Harmattan
Date de publication
Collection
Critiques Littéraires
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Bilinguisme D'Écriture Et Auto-Traduction

Julien Green, Samuel Beckett, Vladimir Nabokov - OUVRAGE NON DISPONIBLE ACTUELLEMENT EN VERSION PAPIER / EDITION ACTUALISÉE PRÉVUE POUR SEPTEMBRE 2010

Éditions L'Harmattan

Critiques Littéraires

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782296479326
    • Fichier PDF, avec DRM Adobe
      Partage

      6 appareils

    23.99

  • Aide EAN13 : 9782296479326
    • Fichier PDF, avec Marquage en filigrane
    23.99
Reste-on soi même en changeant de langue ? Question souvent posée, que l'on
doit, dans le cas des écrivains, étendre non seulement au style, mais
également à la problématique du bilinguisme d'écriture, qui prend parfois une
ampleur prépondérante dans l'œuvre d'un auteur, comme pour Beckett de
l'anglais au français ou Nabokov du russe à l'anglais. L'auto-traduction joue
alors un rôle crucial qui amène à s'interroger sur l'identité du texte auto-
traduit : où se trouve l'original au regard des versions existantes ? OUVRAGE
NON DISPONIBLE ACTUELLEMENT EN VERSION PAPIER / EDITION ACTUALISÉE PRÉVUE POUR
SEPTEMBRE 2010
S'identifier pour envoyer des commentaires.