Le premier mot, Au commencement. Histoire d'un contresens
EAN13
9782213708232
Éditeur
Fayard
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le premier mot

Au commencement. Histoire d'un contresens

Fayard

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782213708232
    • Fichier EPUB, avec DRM Adobe
      Impression

      Impossible

      Copier/Coller

      Impossible

      Partage

      6 appareils

    12.99

Autre version disponible

Toutes les Bibles du monde font commencer « la » Bible par l’expression « Au
commencement ». L’expression est devenue tellement usuelle qu’il peut sembler
parfaitement incongru de préciser qu’en hébreu, le mot Bereshit, premier mot
de la Torah hébraïque, n’a pour sa part jamais signifié
« Au commencement ». C’est tout simplement un mot qu’aucune langue ne peut
réellement traduire, on ne le trouve qu’une unique fois dans l’ensemble du
livre, aucune autre référence ne permettant de circonscrire son sens littéral.
A l’aide du commentaire de Rashi, célèbre rabbin et exégète du xiie siècle,
Pierre-Henry Salfati mène l’enquête. Il nous éclaire sur le contresens qui a
émergé après la traduction grecque de la Tora, la Septante, et sur ses
conséquences considérables dans l’imaginaire collectif occidental, et tente
ici de restituer le sens du texte originel.
S'identifier pour envoyer des commentaires.