Lydia Waleryszak
Biographie
Née en 1977, Lydia Waleryszak est traductrice du polonais vers le français.
Elle travaille pour de nombreux éditeurs en jeunesse : La Martinière jeunesse,
Albin Michel jeunesse, La Joie de lire, Rue du monde... Elle traduit aussi
bien des romans, des albums que des documentaires. Aux éditions Milan, elle a
traduit « L'Atlas insolite ». En adulte, elle travaille pour les éditions
Braguelonne, Actes Sud... Elle anime aussi des ateliers littéraires pour les
petits et les grands.
Contributions de Lydia Waleryszak
-
Le Sorceleur - Édition Anniversa, Sorceleur (Witcher) : Le Sorceleur - Édition Anniversaire 2Andrzej SapkowskiBragelonne
-
Loups : enquête sur leur survie et leur protection, Enquête sur leur survie et leur protectionMichal FiguraMilan27,00
-
Marguerite Yourcenar et l'enfance, actes du colloque international de Roubaix, Centre des archives du monde du travail, 6-7 février 2003Maryla Laurent, Rémy Poignault, Lydia Waleryszak, Nord, Conseil général, Les |Lettres européennes, Société internationale d'études yourcenariennesSiey